{"id":34879,"date":"2023-11-21T09:15:54","date_gmt":"2023-11-21T08:15:54","guid":{"rendered":"https:\/\/myjames.shop\/?page_id=34879"},"modified":"2025-07-15T12:59:57","modified_gmt":"2025-07-15T10:59:57","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/james.care\/it\/business\/agb\/","title":{"rendered":"Termini e condizioni generali (B2B) per i partner commerciali"},"content":{"rendered":"<section class=\"bde-section-34879-125 bde-section\">\n  \n  \n\t\n\n\n\n<div class=\"section-container\"><h1 class=\"bde-heading-34879-126 bde-heading\">\nTermini e condizioni generali\n<\/h1><h3 class=\"bde-heading-34879-127 bde-heading\">\nper i clienti commerciali (B2B) \n<\/h3><div class=\"bde-rich-text-34879-128 bde-rich-text breakdance-rich-text-styles\">\n<p>delle aziende ILOGS in UE, Regno Unito e Svizzera<br \/>Stato: 1 luglio 2025<br \/>\u00a0<br \/>Web: <strong>ilogs.care<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/div><div class=\"bde-grid-34879-150 bde-grid\">\n  \n  \n\t\n\n\n\n<div class=\"bde-rich-text-34879-138 bde-rich-text breakdance-rich-text-styles\">\n<p><strong>Posizione: Austria<\/strong><br \/>ilogs healthcare GmbH<br \/>Numero di registro della societ\u00e0: 481242i<br \/>UID: ATU72724778<br \/>Krone Platz 1, 9020 Klagenfurt, Austria<br \/>Amministratore delegato: Dr. Walter Liebhart<br \/>Tel: +43 463 305 003 - 9<br \/>Mail: office@ilogs.care, support@ilogs.care<\/p>\n<\/div><div class=\"bde-rich-text-34879-139 bde-rich-text breakdance-rich-text-styles\">\n<p><strong>Posizione: Germania<\/strong><br \/>ilogs healthcare GmbH<br \/>HRB: HRB 281974 <br \/>UID: DE360009706<br \/>Konrad-Zuse-Platz 8, 81829 Monaco, Germania<br \/>Direttori generali: Dr. Walter Liebhart, Manuel Paul<br \/>Tel: +49 89 54196043 - 9<br \/>Mail: office-de@ilogs.care, support-de@ilogs.care <br \/>\u00a0<\/p>\n<\/div><div class=\"bde-rich-text-34879-144 bde-rich-text breakdance-rich-text-styles\">\n<p><strong>Posizione: Svizzera<\/strong><br \/>ilogs healthcare GmbH<br \/>HRB: CHE-467.567.318<br \/>UID: CHE-467.567.318 Flurstrasse 30, 8048 Zurigo, Svizzera<br \/>Amministratore delegato: Marco Hauser<br \/>Tel: +41 44797358 - 9<br \/>Mail: office-ch@ilogs.care, support-ch@ilogs.care<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/div><div class=\"bde-rich-text-34879-145 bde-rich-text breakdance-rich-text-styles\">\n<p><strong>Posizione: Regno Unito<\/strong><br \/>iLogs UK Ltd<br \/>HRB: 10376348<br \/>UID: 258355479<br \/>4\u00b0 piano, St James House, St James Square, Cheltenham GL50 3PR, Regno Unito<br \/>Direttori generali: Ian Lester, Andreas Jansa<br \/>Tel: +44 120 290 673 - 9<br \/>Mail: office-uk@ilogs.care, support-uk@ilogs.care<\/p>\n<\/div>\n<\/div><div class=\"bde-rich-text-34879-149 bde-rich-text breakdance-rich-text-styles\">\n<p>Luogo di adempimento e giurisdizione: la rispettiva sede.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/div><div class=\"bde-rich-text-34879-129 bde-rich-text breakdance-rich-text-styles\">\n<h2>1. GENERALE<\/h2>\n<p>(2) Tutte le consegne e i servizi che ilogs fornisce ai clienti sono forniti esclusivamente sulla base dei seguenti Termini e Condizioni Generali nella versione valida al momento dell'ordine.<\/p>\n<p>I termini e le condizioni generali di qualsiasi tipo che siano in conflitto con i presenti termini e condizioni saranno considerati non inclusi e non validi dal punto di vista legale.<\/p>\n<h3>1.1 DEFINIZIONE DEI TERMINI<\/h3>\n<p>Spiegazione dei termini utilizzati nelle presenti CGV.<\/p>\n<p><strong>a) CLIENTE<\/strong>Nelle presenti CGV, il termine CLIENTE viene utilizzato per le seguenti situazioni:<\/p>\n<ul>\n<li>Il CLIENTE acquista i prodotti e i servizi JAMES e li fornisce direttamente agli UTENTI per il loro utilizzo, ad esempio le strutture di assistenza che equipaggiano i residenti con i prodotti e i servizi JAMES o le aziende con i lavoratori isolati.<\/li>\n<li>Il CLIENTE acquista i prodotti e i servizi JAMES da ILOGS, li vende ai propri clienti e li gestisce autonomamente nel JAMES ADMIN PORTAL, ad esempio le organizzazioni di chiamate di emergenza.<\/li>\n<li>Il CLIENTE acquista solo prodotti hardware (non servizi) da ILOGS e li rivende ai propri clienti. Non ha accesso al JAMES ADMIN PORTAL, ad esempio i rivenditori offline e online.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>b) AMMINISTRATORE<\/strong>gestisce e configura i prodotti e i servizi JAMES acquistati nel James ADMIN PORTAL.<\/p>\n<p><strong>c) Sostenitore<\/strong>utilizza i prodotti e i servizi JAMES, ad esempio indossa l'orologio JAMES.<\/p>\n<p><strong>d) CONTATTO<\/strong>ha accesso ai dati individuali del caregiver e pu\u00f2 ricevere allarmi e avvisi se approvato dal CLIENTE. es. familiari del caregiver: Familiari della persona assistita.<\/p>\n<p><strong>e) DISPOSITIVO DI CHIAMATA D'EMERGENZA<\/strong>Pu\u00f2 trattarsi, ad esempio, di un orologio, di un tracker, di un'applicazione per smartphone o di altri dispositivi di allarme offerti da ILOGS in futuro.<\/p>\n<p><strong>f) Supporto ILOGS<\/strong>Servizio clienti di ILOGS. I dettagli per contattare l'assistenza sono disponibili sulla nostra pagina web ilogs.care.<\/p>\n<p><strong>g) PORTALE AMMINISTRATIVO<\/strong>Portale web attraverso il quale il CLIENTE pu\u00f2 gestire il DISPOSITIVO DI CHIAMATA DI EMERGENZA, i CLIENTI e le TARIFFE.<\/p>\n<p><strong>h) TARIFFA<\/strong>Costi correnti per i servizi.<\/p>\n<h3>1.2 CIRCUITO<\/h3>\n<p>Le presenti CG regolano l'acquisto e l'utilizzo dei prodotti e dei servizi ILOGS. Questi includono il sistema di teleassistenza JAMES, una soluzione basata sul cloud composta da applicazioni, API, componenti hardware, interfacce con sistemi e servizi di terze parti.<\/p>\n<h3>1.3 VALIDIT\u00c0<\/h3>\n<p>Le presenti CGV si applicano ai CLIENTI ILOGS che hanno acquistato i prodotti JAMES direttamente da ILOGS. Se i prodotti JAMES sono stati acquistati da partner commerciali terzi, si applicano le condizioni contrattuali dei partner commerciali.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/div><div class=\"bde-rich-text-34879-130 bde-rich-text breakdance-rich-text-styles\">\n<h2>2. ordini, consegne e fatturazione<\/h2>\n<h3>2.1 CONCLUSIONE DEL CONTRATTO<\/h3>\n<p>Il contratto si conclude con la firma di un accordo o con l'accettazione delle presenti CGC. Gli ordini vengono effettuati tramite il negozio web messo a disposizione da ILOGS o tramite e-mail all'indirizzo di posta elettronica locale dell'assistenza ILOGS. L'ordine \u00e8 vincolante per il CLIENTE non appena viene confermato da ILOGS.<\/p>\n<h3>2.2 CONDIZIONI DI CONSEGNA<\/h3>\n<p>a) La data di consegna prevista viene comunicata al momento della conferma dell'ordine. Per la merce in stock, si tratta in genere di 5-10 giorni lavorativi. Il CLIENTE sar\u00e0 informato immediatamente di eventuali ritardi nella consegna. L'informazione non costituisce garanzia.<\/p>\n<p>b) Per le merci che non sono disponibili a magazzino al momento dell'ordine da parte del CLIENTE, i tempi di consegna possono arrivare fino a 8 settimane. La data di consegna prevista sar\u00e0 comunicata al momento della conferma dell'ordine, anche se la merce non \u00e8 disponibile a magazzino.<\/p>\n<p>c) Se gli ordini vengono spediti da uno spedizioniere indicato da ILOGS, le spese di spedizione saranno a carico del CLIENTE. ILOGS si impegna a rendere la consegna il pi\u00f9 conveniente possibile.<\/p>\n<p>d) Se il CLIENTE ha concluso personalmente il contratto di trasporto senza avvalersi di un'opzione di selezione da noi proposta, il rischio passa al vettore non appena la merce viene consegnata al vettore.<\/p>\n<h3>2.3 DANNI DA TRASPORTO<\/h3>\n<p>a) Se la merce viene consegnata con evidenti danni all'imballaggio o al contenuto, il CLIENTE deve immediatamente presentare un reclamo all'addetto alla consegna interessato e rifiutare l'accettazione, fatti salvi i suoi diritti di garanzia.<\/p>\n<p>b) ILOGS deve essere informata del danno tramite i rispettivi recapiti locali, in modo che ILOGS possa tutelare eventuali diritti nei confronti del produttore e del consegnatario.<\/p>\n<h3>2.4 CONDIZIONI DI PAGAMENTO<\/h3>\n<p>a) I prezzi si basano sul listino prezzi valido al momento dell'ordine, pi\u00f9 tutte le spese sostenute per la spedizione. Se non diversamente concordato, la fatturazione avverr\u00e0 in euro.<\/p>\n<p>b) I prezzi sono indicizzati sulla base dell'indice austriaco dei prezzi al consumo (CPI) 2021 o dell'indice che lo sostituisce. Il dato dell'indice pubblicato per il mese di inizio del contratto costituisce la base per il calcolo della protezione del valore. I prezzi vengono adeguati annualmente.<\/p>\n<p>c) Il termine di pagamento per gli acquisti di hardware \u00e8 di 10 giorni dalla data della fattura. La data della fattura coincide con la data di spedizione.<\/p>\n<h3>2,5 RISERVA IMMOBILIARE per l'ACQUISTO DI HARDWARE<\/h3>\n<p>Se l'hardware viene acquistato da ILOGS, si applicano le seguenti condizioni:<\/p>\n<p>a) ILOGS conserva la propriet\u00e0 dei servizi o dei beni forniti o dei supporti elaborati o creati da noi fino al ricevimento di tutti i pagamenti derivanti dal rapporto commerciale con il CLIENTE. Se il CLIENTE rivende beni soggetti a riserva di propriet\u00e0, deve anche trasmettere la riserva di propriet\u00e0. Il CLIENTE deve comunicarci immediatamente qualsiasi sequestro da parte di terzi dei nostri beni soggetti a riserva di propriet\u00e0. Pegni, trasferimenti a titolo di garanzia e simili della merce soggetta a riserva di propriet\u00e0 sono consentiti solo con il nostro previo consenso.<\/p>\n<p>b) Se il pagamento non viene effettuato immediatamente dopo un sollecito, la merce soggetta a riserva di propriet\u00e0 deve essere restituita immediatamente e ILOGS ha il diritto di annullare il contratto di acquisto. Le spese di restituzione sono a carico del cliente.<\/p>\n<h3>2.6 NOLEGGIO DI HARDWARE<\/h3>\n<p>Se l'hardware ILOGS viene noleggiato, si applicano le seguenti condizioni:<\/p>\n<p>a) L'oggetto in affitto viene messo a disposizione dietro pagamento di un canone mensile basato sul listino prezzi in vigore.<\/p>\n<p>b) La fatturazione del canone di locazione (canone hardware, non la tariffa) inizia con la consegna del<\/p>\n<p>c) Il periodo minimo di locazione \u00e8 di 18 mesi.<\/p>\n<p>d) Dopo la scadenza del periodo minimo, il noleggio pu\u00f2 essere annullato o sospeso su base mensile.<\/p>\n<p>e) Il canone di locazione \u00e8 dovuto ogni mese in anticipo rispetto alla data di consegna e viene automaticamente prorogato di un ulteriore mese se il canone non viene annullato o messo in pausa dopo la scadenza del termine minimo.<\/p>\n<p>f) Tutti gli affitti dovuti per il mese saranno saldati alla fine del mese in una fattura collettiva.<\/p>\n<p>g) Un affitto sospeso pu\u00f2 essere riattivato in qualsiasi momento; la nuova data di regolamento \u00e8 la data di attivazione.<\/p>\n<p>h) Dopo l'annullamento del contratto di noleggio, l'oggetto del noleggio e gli accessori possono essere restituiti a ILOGS solo su esplicita richiesta; il CLIENTE dovr\u00e0 sostenere i costi della spedizione di ritorno.<\/p>\n<h3>2.7 GARANZIA<\/h3>\n<p>a) Il periodo di garanzia per gli acquisti di hardware \u00e8 di dodici mesi dalla consegna.<\/p>\n<p>b) In caso di noleggio di hardware, la garanzia rimane valida per i periodi di noleggio fatturati e pagati (non c'\u00e8 garanzia per i periodi di noleggio annullati, sospesi o non pagati).<\/p>\n<p>c) Sono esclusi dalla garanzia i danni alle parti soggette a usura (vetro dell'orologio, cinturino, graffi, ecc.) e i danni causati da un uso improprio (ad es. manipolazione con liquidi aggressivi, processi di carica impropri).<\/p>\n<p>d) Le schede SIM fornite e installate possono essere cambiate solo con il consenso di ILOGS.<\/p>\n<p>e) Qualsiasi altra modifica ai dispositivi forniti non \u00e8 consentita e invalida la garanzia.<\/p>\n<p>f) Eventuali difetti o consegne errate devono essere segnalati a ILOGS per iscritto (e-mail o lettera) immediatamente dopo la consegna.<\/p>\n<p>Al CLIENTE spetta l'onere della prova per tutti i presupposti del reclamo, in particolare per il difetto stesso, per il momento della scoperta del difetto e per la tempestivit\u00e0 della denuncia del difetto.<\/p>\n<h3>2.8 SEGNALAZIONE, ANALISI E SOSTITUZIONE DEI DIFETTI<\/h3>\n<p>Per i CLIENTI che acquistano i prodotti e i servizi JAMES da ILOGS e che assistono direttamente i propri clienti, si applicano le seguenti norme aggiuntive per la segnalazione dei difetti, l'analisi e la sostituzione durante il periodo di garanzia:<\/p>\n<p>a) I difetti che si verificano solo durante il funzionamento devono essere analizzati dal CLIENTE e comunicati a ILOGS in conformit\u00e0 alle specifiche ILOGS, compresi i risultati dell'analisi.<\/p>\n<p>b) Se la merce difettosa \u00e8 un DISPOSITIVO DI CHIAMATA D'EMERGENZA, il CLIENTE dovr\u00e0 segnalarlo nel PORTALE ADMIN con lo stato \"Manutenzione\" e se il CLIENTE non cambia questo stato entro un mese, il DISPOSITIVO DI CHIAMATA D'EMERGENZA sar\u00e0 messo fuori servizio da ILOGS e quindi reso inutilizzabile a lungo termine.<\/p>\n<p>c) ILOGS analizza i difetti segnalati a distanza entro un mese. Su richiesta di ILOGS, il CLIENTE supporter\u00e0 ILOGS nell'analisi dei difetti come parte del suo onere della prova (ad esempio, tramite videochiamata o invio di video o immagini via e-mail). Il CLIENTE invier\u00e0 a ILOGS i prodotti difettosi per ulteriori analisi solo su esplicita richiesta.<\/p>\n<p>e) Se il CLIENTE rifiuta di fornire il supporto richiesto per l'analisi del difetto, il caso di garanzia non sar\u00e0 riconosciuto da ILOGS.<\/p>\n<p>f) ILOGS informa il CLIENTE del risultato dell'analisi e i casi di garanzia riconosciuti vengono restituiti riparati o sostituiti con dispositivi nuovi o come nuovi da ILOGS con la successiva fatturazione alla fine di ogni mese.<\/p>\n<h3>2,9 TARIFFE JAMES<\/h3>\n<p><strong><u>Tariffe via webshop<\/u><\/strong><\/p>\n<p>Se la tariffa viene attivata tramite il Webshop JAMES, la tariffa verr\u00e0 addebitata per la prima volta 30 giorni dopo l'attivazione e poi, a seconda della selezione, mensilmente o annualmente alla data del primo addebito.<\/p>\n<p>Per i clienti B2B, tuttavia, ILOGS consiglia di creare un account aziendale per utilizzare il PORTALE ADMIN per gestire le tariffe e ricevere una fattura collettiva mensile, come descritto di seguito:<\/p>\n<p><strong><u>Tariffe tramite il portale di amministrazione<\/u><\/strong><\/p>\n<p>Se il CLIENTE gestisce autonomamente le tariffe tramite l'ADMIN PORTAL, si applicano le seguenti condizioni: \u00a0<\/p>\n<p>a) La tariffa mensile viene addebitata al CLIENTE dopo l'attivazione della rispettiva tariffa per la persona assistita nel PORTALE ADMIN (ad esempio, quando viene attivato un dispositivo di chiamata di emergenza, viene attivata automaticamente una tariffa).<\/p>\n<p>b) La tariffa mensile \u00e8 dovuta ogni mese in anticipo rispetto alla data di attivazione, \u00e8 limitata a un mese e viene automaticamente prorogata di un ulteriore mese alla data di attivazione se non viene disdetta.<\/p>\n<p>c) Tutte le tariffe dovute per un mese vengono fatturate alla fine del mese in una fattura collettiva.<\/p>\n<p>d) La tariffa mensile pu\u00f2 essere annullata in qualsiasi momento nel PORTALE ADMIN e non sar\u00e0 pi\u00f9 dovuta alla scadenza successiva.<\/p>\n<p>e) Se l'ultima scadenza del mese \u00e8 stata superata prima di una cancellazione della tariffa e quindi \u00e8 dovuta, la tariffa verr\u00e0 addebitata un'ultima volta con la prossima fattura mensile o collettiva.<\/p>\n<p>f) I DISPOSITIVI DI CHIAMATA D'EMERGENZA in manutenzione per analisi non saranno addebitati. A tal fine, i DISPOSITIVI DI CHIAMATA DI EMERGENZA difettosi devono essere impostati dal CLIENTE nel PORTALE ADMIN sullo stato \"<em>Manutenzione<\/em>\" pu\u00f2 essere impostato. In questo caso si applica la stessa data di scadenza prevista per la cancellazione.<\/p>\n<p>g) Il termine di pagamento delle tariffe \u00e8 di 10 giorni dalla data della fattura.<\/p>\n<\/div><div class=\"bde-rich-text-34879-131 bde-rich-text breakdance-rich-text-styles\">\n<h2>3. UTILIZZO<\/h2>\n<p>Si raccomanda vivamente di leggere le relative istruzioni per l'uso e le descrizioni dei servizi prima di utilizzare i nostri prodotti e servizi. In caso di dubbi, \u00e8 possibile contattarci ai nostri recapiti locali per ottenere chiarimenti.<\/p>\n<h3>3.1 I NOSTRI SERVIZI<\/h3>\n<p>a) JAMES \u00e8 un sistema tecnico di supporto alle chiamate che notifica un call center e\/o una serie di CONTATTI quando il CAREGIVER attiva un allarme. Se necessario, \u00e8 possibile interrogare la posizione geografica del CAREGIVER, a condizione che il DISPOSITIVO DI CHIAMATA DI EMERGENZA sia tecnicamente accessibile e che sia possibile determinarne la posizione.<\/p>\n<p>b) Il sistema offre anche la possibilit\u00e0 ai CLIENTI e ai CONTATTI di comunicare tra loro.<\/p>\n<p>c) ILOGS si riserva il diritto di modificare o ampliare le funzioni senza preavviso.<\/p>\n<p>d) ILOGS si riserva il diritto di ritirare i prodotti dal mercato o di interrompere i servizi per motivi tecnici o di altro tipo. ILOGS comunicher\u00e0 tali misure con almeno sei mesi di anticipo.<\/p>\n<h3>3.2 LIMITAZIONI TECNICHE<\/h3>\n<p>I servizi ILOGS possono essere garantiti solo se tutti i servizi coinvolti funzionano correttamente. Ad esempio, i seguenti requisiti si applicano al buon funzionamento dei nostri DISPOSITIVI DI CHIAMATA D'EMERGENZA mobili:<\/p>\n<p>a) Il DISPOSITIVO DI CHIAMATA DI EMERGENZA \u00e8 acceso.<\/p>\n<p>b) Utilizzo nelle regioni autorizzate per la carta SIM utilizzata con le limitazioni elencate in MOBILFUNK.<\/p>\n<p>c) Ricezione della rete disponibile e connessione telefonica funzionante alla rete di telefonia mobile.<\/p>\n<p>d) I contatti di allarme e\/o il call center devono essere configurati e accessibili nel sistema.<\/p>\n<p>e) La posizione del DISPOSITIVO DI CHIAMATA D'EMERGENZA viene determinata utilizzando servizi di localizzazione (LBS) come il GPS o la triangolazione WIFI. Anche in questo caso la precisione dipende dalla disponibilit\u00e0 attuale delle tecnologie di localizzazione utilizzate.<\/p>\n<p>f) ILOGS controlla regolarmente la funzionalit\u00e0 del sistema, ma non pu\u00f2 escludere interruzioni di funzionamento a breve termine o una localizzazione imprecisa a causa dei punti sopra citati.<\/p>\n<p>g) I segni vitali misurati sono valori indicativi e non possono essere utilizzati per scopi medici.<\/p>\n<h3>3.3 RADIO MOBILE<\/h3>\n<p>I DISPOSITIVI PER CHIAMATE DI EMERGENZA ILOGS vengono forniti con schede SIM per il roaming. Le seguenti restrizioni si applicano alle carte SIM utilizzate:<\/p>\n<p>a) Le schede SIM sono autorizzate all'uso solo nelle seguenti regioni: UE, Regno Unito, Svizzera.<\/p>\n<p>b) Le chiamate in entrata sono gratuite sulla nostra carta SIM, ma potrebbero esserci costi aggiuntivi da parte del fornitore di servizi del telefono chiamante (ad es. smartphone, telefono fisso, telefono IP).<\/p>\n<p>c) Se la carta SIM viene utilizzata in modo improprio, viene automaticamente bloccata e il DISPOSITIVO PER CHIAMATE DI EMERGENZA non pu\u00f2 pi\u00f9 essere utilizzato. I seguenti punti sono considerati uso improprio:<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 i) La carta SIM viene utilizzata al di fuori delle regioni autorizzate.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 ii) la scheda SIM viene rimossa dal DISPOSITIVO DI CHIAMATA D'EMERGENZA e utilizzata altrove (ad esempio, uno smartphone).<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 iii)Il consumo in un mese supera di 5 volte il normale consumo massimo mensile dei DISPOSITIVI DI CHIAMATA DI EMERGENZA. Il consumo massimo mensile normale \u00e8 di: 30 minuti di chiamate in uscita, 30 SMS e 50 MB di dati.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 iv)La carta SIM chiama numeri a pagamento (ad esempio a causa di un'errata configurazione del DISPOSITIVO DI CHIAMATA DI EMERGENZA nel PORTALE ADMIN da parte del CLIENTE).<\/p>\n<p>d) Il CLIENTE sar\u00e0 informato del blocco della carta SIM tramite e-mail.<\/p>\n<h3>3.4 REVISIONE PERIODICA<\/h3>\n<p>Gli utenti del sistema sono tenuti a controllare regolarmente i punti 3.2 e 3.3 come segue:<\/p>\n<p>a) Ricezione in rete dell'orologio<\/p>\n<p>b) Visualizzazione dell'ultima connessione al dispositivo di chiamata d'emergenza tramite ADMIN PORTAL o app.<\/p>\n<p>c) Prova di chiamata o di allarme del dispositivo JAMES una volta alla settimana.<\/p>\n<h3>3,5 SALUTE<\/h3>\n<p>Gli studi attuali raccomandano una distanza minima di 15 cm tra il DISPOSITIVO DI CHIAMATA DI EMERGENZA con modulo GSM e un impianto cardiaco\/ pacemaker.<\/p>\n<h3>3.6 OBBLIGHI DEL CLIENTE<\/h3>\n<p>Il cliente \u00e8 obbligato,<\/p>\n<p>a) comunicarci immediatamente qualsiasi modifica dei dati contrattuali memorizzati.<\/p>\n<p>b) garantire che non vengano effettuate manipolazioni sui DISPOSITIVI DI CHIAMATA DI EMERGENZA.<\/p>\n<p>c) garantire che le restrizioni tecniche di cui ai punti 3.2 e 3.3 siano controllate regolarmente.<\/p>\n<p>d) assicurarsi che l'APPARECCHIO DI CHIAMATA D'EMERGENZA sia indossato e utilizzato correttamente e che si eviti il pi\u00f9 possibile il contatto con lo sporco e la polvere.<\/p>\n<p>e) assicurarsi che la batteria del DISPOSITIVO DI CHIAMATA DI EMERGENZA sia sufficientemente carica.<\/p>\n<p>f) non abusare dell'accesso ai servizi o dei servizi stessi.<\/p>\n<p>g) non effettuare chiamate a numeri a pagamento.<\/p>\n<p>h) Il CLIENTE \u00e8 tenuto a informare il FORNITORE e i suoi CONTATTI in merito a tutti gli obblighi di cui al presente punto e all'ambito dei servizi dei prodotti ILOGS.<\/p>\n<p>ILOGS si riserva il diritto di intraprendere azioni legali in caso di violazione delle condizioni di cui sopra. Inoltre, il CLIENTE \u00e8 ritenuto responsabile di tutti i costi o danni sostenuti e\/o di eventuali richieste di risarcimento da parte di terzi.<\/p>\n<\/div><div class=\"bde-rich-text-34879-132 bde-rich-text breakdance-rich-text-styles\">\n<h2>4. VARIE<\/h2>\n<h3>4.1 PROTEZIONE DEI DATI<\/h3>\n<p>a) La base giuridica per il trattamento dei dati deriva dall'adempimento del contratto ai sensi dell'art. 6 comma 1 lett. b GDPR.<\/p>\n<p>b) Lo scopo del trattamento dei dati \u00e8 l'adempimento del contratto in questione. I dati trasmessi a ILOGS sono il presupposto per la fornitura di servizi, ad esempio l'invio di dati in caso di allarme.<\/p>\n<p>c) ilogs healthcare GmbH, Krone Platz 1, 9020 Klagenfurt am W\u00f6rthersee, Austria, \u00e8 responsabile del trattamento dei dati.<\/p>\n<p>d) I dati sono gestiti in un centro dati sicuro nell'UE.<\/p>\n<p>e) Se il CLIENTE \u00e8 il titolare del trattamento dei dati ai sensi del GDPR, il CLIENTE \u00e8 tenuto a concludere un DPA (accordo sul trattamento dei dati ai sensi del GDPR) con ILOGS.<\/p>\n<p>f) Se avete ulteriori domande sulla protezione dei dati, contattateci all'indirizzo: <a href=\"mailto:datenschutz@ilogs.care\">datenschutz@ilogs.care<\/a><\/p>\n<p>g) Ulteriori informazioni sull'elaborazione e l'archiviazione dei dati sono reperibili nel nostro sito web\u00a0<a href=\"https:\/\/james.care\/it\/datenschutz\/\">Informativa sulla privacy<\/a> (all'indirizzo: https:\/\/ilogs.care\/privacy).<\/p>\n<h3>4.2 ESCLUSIONE DI RESPONSABILIT\u00c0<\/h3>\n<p>a) ILOGS esclude qualsiasi responsabilit\u00e0 per danni di qualsiasi tipo, nella misura consentita dalla legge. L'importo massimo dei danni da pagare \u00e8 limitato all'importo concordato come prezzo di acquisto dell'APPARECCHIO DI CHIAMATA D'EMERGENZA consegnato.<\/p>\n<p>b) ILOGS \u00e8 responsabile della violazione degli obblighi contrattuali o precontrattuali, in particolare per impossibilit\u00e0, ritardo, ecc. in caso di danno economico solo in caso di dolo o colpa grave. L'esistenza di una negligenza lieve o grave deve essere dimostrata dalla parte lesa, a meno che non si tratti di una transazione con i consumatori.<\/p>\n<p>c) In caso di negligenza lieve, ILOGS \u00e8 responsabile solo per i danni alle persone.<\/p>\n<p>d) ILOGS non \u00e8 responsabile per danni indiretti, perdita di profitto, perdita di interessi, mancato risparmio, danni conseguenti e perdite finanziarie, danni derivanti da rivendicazioni di terzi o per la perdita di dati e programmi e il loro recupero. \u00c8 escluso il risarcimento di danni (conseguenti), nonch\u00e9 di altri danni materiali, perdite finanziarie e danni di terzi nei confronti del CLIENTE, a meno che non si tratti di una transazione di consumo.<\/p>\n<p>b) In particolare, ILOGS non \u00e8 responsabile per cause di forza maggiore e per errori di trasmissione di cui non \u00e8 responsabile.<\/p>\n<p>c) ILOGS non \u00e8 responsabile per la mancata verifica delle restrizioni tecniche (punto 3.2.).<\/p>\n<p>d) Inoltre, ILOGS non \u00e8 responsabile dei guasti che sono di responsabilit\u00e0 della compagnia telefonica o di un servizio appaltato e della copertura generale della rete e della disponibilit\u00e0 dei DISPOSITIVI DI CHIAMATA D'EMERGENZA utilizzati e dei telefoni dei CONTATTI.<\/p>\n<p>e) Il cliente utilizza l'APPARECCHIO DI CHIAMATA D'EMERGENZA a proprio rischio e pericolo. Se il cliente ha acquistato il DISPOSITIVO DI CHIAMATA D'EMERGENZA comprensivo di scheda SIM, il contratto di telefonia mobile \u00e8 parte integrante del presente contratto. ILOGS non \u00e8 responsabile per la disattivazione, l'interruzione o la limitazione dei servizi di telefonia mobile da parte dell'operatore di telefonia mobile al di fuori di un uso improprio (punto 3.3) e ci\u00f2 non ha alcun effetto sulle rivendicazioni derivanti dai presenti termini e condizioni.<\/p>\n<p>f) Le richieste di risarcimento danni da parte dei CLIENTI commerciali si prescrivono entro un anno dalla conoscenza del danno e della parte danneggiante.<\/p>\n<p>h) L'esclusione di responsabilit\u00e0 comprende anche le rivendicazioni nei confronti di dipendenti, rappresentanti e agenti vicari di ILOGS a causa di danni causati da questi ultimi al CLIENTE - senza riferimento a un contratto da parte loro con il CLIENTE.<\/p>\n<p>I danni causati da misure improprie o non contrattuali da parte del cliente durante l'installazione, il collegamento, il funzionamento o l'immagazzinamento non giustificano alcun diritto nei confronti di ilogs. L'inadeguatezza e la non conformit\u00e0 al contratto sono determinate in particolare dalle specifiche del produttore.<\/p>\n<h3>4.3 CLAUSOLA DI SEPARAZIONE<\/h3>\n<p>a) L'eventuale invalidit\u00e0 di singole parti delle presenti CGV non pregiudica la validit\u00e0 delle restanti parti.<\/p>\n<p>b) ILOGS, cos\u00ec come il CLIENTE imprenditore, si impegna a concordare congiuntamente una prestazione sostitutiva che si avvicini il pi\u00f9 possibile al risultato economico della condizione non valida, sulla base dell'orizzonte di onest\u00e0 delle parti contraenti.<\/p>\n<h3>4.4 LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE<\/h3>\n<p>Le parti contraenti concordano che si applica il diritto austriaco. Sono espressamente escluse la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci e tutte le disposizioni relative alla Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci. Il foro competente \u00e8 l'indirizzo della sede ILOGS.<\/p>\n<h3>4.5 DIRITTO D'AUTORE<\/h3>\n<p>Tutte le notizie, la grafica e il design del sito web ILOGS sono destinati esclusivamente alle informazioni personali dei nostri CLIENTI. L'utilizzo \u00e8 a proprio rischio e pericolo. Tutti i dati contenuti in questo sito web sono protetti dal \u00a74 e dal \u00a787a e seguenti della legge tedesca sul copyright. La riproduzione, la copia e la stampa dell'intero sito web sono consentite solo allo scopo di effettuare un ordine con ILOGS. Qualsiasi riproduzione, distribuzione e\/o riproduzione pubblica che vada oltre l'uso normale costituisce una violazione del diritto d'autore.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/section>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen f\u00fcr Gesch\u00e4ftskunden (B2B) von ILOGS Unternehmen in der EU, UK und SchweizStand: 1. Juli 2025\u00a0Web: ilogs.care \u00a0 Standort: \u00d6sterreichilogs healthcare GmbHFirmenbuch-Nr.: 481242iUID: ATU72724778Krone Platz 1, 9020 Klagenfurt, \u00d6sterreichGesch\u00e4ftsf\u00fchrer: Dr. Walter LiebhartTel: +43 463 305\u00a0003 \u2013 9Mail: office@ilogs.care, support@ilogs.care Standort: Deutschlandilogs healthcare GmbHHRB: HRB 281974 UID: DE360009706Konrad-Zuse-Platz 8, 81829 M\u00fcnchen, DeutschlandGesch\u00e4ftsf\u00fchrer: Dr. Walter Liebhart, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":34877,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_breakdance_hide_in_design_set":false,"_breakdance_tags":"","footnotes":""},"class_list":["post-34879","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/james.care\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34879","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/james.care\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/james.care\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/james.care\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/james.care\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34879"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/james.care\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34879\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/james.care\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34877"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/james.care\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34879"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}